《杜鹃花开了》散文——俊良

山西文艺网 >  美文纪实

《杜鹃花开了》

——吕俊良

 小阳台上,年前还是一点点小花苞,散落在浓浓的绿叶间很不起眼,而今几乎没几天小花苞冲破了赭黄色的那层包裹花苞外面的溥壳,奋而怒放出来,一朵两朵瞬时间联成了一个大大的花环把原先十分浓绿的叶子消散开来,渐渐地绿色的空间被这火一样的红色占满,不能不说这是多么的一种欣喜。

 今年的春节被疫情笼罩着透不出气来,人们不能出门,这么的一盆红艳艳的杜鹃几乎成了这个春天的全部色彩:红色代表着奋斗、前进、拚搏、一往无前!

 全国的医务人员都全力支援武汉,“逆行”成了这个春节最耀眼的字眼,我们含着眼泪目送着一批批医务工作者走向前线,去与死神进行拚斗。

 这是一场消耗战,因为对于疫情没有任何特效的药物,这也就是一场与死神赤手相搏的近身战,人们讲狭路相逢勇者胜,可这些医务人员里有很多还是孩子!

 正因为你们守护着“白衣战士”的尊严,你们身上肩负着祖国和人民的重托,抛家离子义无反顾,冲向前去,用自己的血肉之躯阻挡那疫病的残忍杀戮。你们的同伴倒下了,战友们又补了上去,你们坚守着永不放弃的信念,一次一次勇敢地站立起来!

 中华民族面临过许多灾难,正是这一次次的灾难炼就了这个民族的坚强的脊梁和永不言弃的坚毅和勇气。一声令下,祖国的呼唤就是命令,受疫病围困着的都是我们的兄弟,在病痛中挣扎的都是我们的父母,只要我们团结一致,永不退却,疫病就能被我们战胜!

 黑暗终将过去,曙光就在前头,当黎明到来的时候,天亮了,疫情的阴霾散去,阳光重新照耀着大地,百花一定会在祖国的大地上重新淀放。

黎明的编钟声《CHIME OF THE DAWNBELLS》

比利时钢琴家 尚 •马龙

  比利时钢琴家尚·马龙为中国创作了一首“战疫防疫”的国际公益曲《黎明的编钟声》(CHIME OF THE DAWN BELLS),歌曲中融入编钟等湖北元素,还有一段自己的中文独白:“夜走了,天亮了。天空和钟声一同醒来了,樱花在温暖的春风中飞扬。武汉,我们在等你!” 末尾小孩舒心解开口罩的画面,是我们共同战胜疫情的期待!

远远望去  looking looking far away

你会看到天空墨黑一片 You will see a dark sky

但是身临其下  But when you`re under it

不过是灰色而已  You are you are only grey

永不言弃 Don`t give up

听到编钟声响起  When you hear music of chime bells

站在黄鹤楼上  Standing on yellow crone fower

此时你可能会感到孤单 You may feel alone now

齐心协力 自强不息 勇往直前  United united proud and brave

编钟响起时 you will hear chime bells

音乐终将会驱散黑暗 Music lifts the darkness

阳光照耀在江面上 Shining ,shining on the waves

永不言弃 Don`t give up

站在黄鹤楼上 Standing on yellow crone fower

你将听到编钟响起  you will hear chime bells

夜走了,

天亮了,

天空和钟声一齐醒来,

樱花在温暖的春风中飞扬,

武汉我们在等你!